La fête des lanternes a eu lieu du 9 au 12 novembre 2019. Nous étions à Chiang Mai, au Nord de la Thailande.

Lanterns festival took place from November 9th to Novembre 12th, 2019. We were in Chiang Mai, in the North of Thailand.

On est sorti le soir. Nous avons marché une demie heure pour aller jusqu’au pont, au dessus de la grande rivière de Chiang Mai. Dans les rues, les thaïlandais vendaient des lanternes et des krathongs. Il y avait beaucoup beaucoup de monde dans les rues et sur le pont. Pas que des thaïlandais, il y avait aussi beaucoup de touristes.

We went out at night. We walked half an hour until we reached the bridge, over Chiang Mai’s big river. In the streets, Thai people sold lanterns and krathongs. There were a lot of people in the streets and on the bridge. Not only Thai people, there were also a lot of tourists.

Près du pont, les gens lançaient des lanternes. Les lanternes ce sont comme des ballons où dessous c’est ouvert, ce sont des cylindres fermés dessus. C’est en papier de riz très fin blanc avec des armatures en bambous. En dessous de la lanterne, il y a comme une grosse bougie. Elle permet de faire chauffer la lanterne et permet à la lanterne de s’envoler.
Au début, les gens tiennent la lanterne à deux et attendent que la bougie brûle bien pour que la lanterne puisse s’envoler. Ensuite ils la lâchent et elle part haut dans le ciel. Cela ne se passe que pendant la nuit quand c’est la pleine lune !

Quand la bougie a complètement fini de bruler, la lanterne retombe. Le papier de la lanterne est alors tout gris. J’avais peur que les lanternes (éteintes) me tombent sur la tête !

Sur mon dessin, j’ai fait des flèches pour montrer la lanterne qui monte et celle qui descend.

Next to the bridge, people dropped up lanterns. Lanterns are like balloons, open on their bottom, they are cylinders closed on their top. They are made with very thin white rice paper and bamboo structure.

Below the lantern, there is like a big candle. It allows the lantern to heat up and then to fly away.
At first, two people hold the lantern and wait for the candle to burn well so that the lantern can fly. Then they drop it and it goes high in the sky. This only happens during the night when it is the full moon!

When the candle has completely finished burning, the lantern falls. The lantern paper is then all gray. I was afraid that the (extinguished) lanterns would fall on my head!

In my drawing, I made arrows to show the lantern going up and the one going down.

En dessous du pont, au bord de la rivière, les gens mettent les krathongs sur l’eau.

Under the bridge, next to the river, people put their krathongs on the water.

Un krathong c’est comme un petit panier fait en bois de bananier. Dessus, les gens ont mis : une bougie, des fleurs, des feuilles de bananiers et de l’encens.

A Krathong is like a small basket made with banana wood. On the top, people put: a candle, some flowers, some banana leaves and incense.

Tous les krathongs vont sur la rivière et dérivent très loin… Peut être même jusqu’à la mer ?

All Krathongs go on the river and drift very far away… maybe even down to the sea ?

La fête des Krathongs c’est une fête bouddhiste pour penser à Bouddha. La bougie représente Bouddha et lui apporte la lumière, l’encens est une marque de respect pour les esprits ; et faire flotter le krathong signifie qu’on laisse de côté nos mauvaises émotions et qu’on cherche le pardon.

Krathongs festival is a Buddhist festival to think about Buddha. The candle represents Buddha and brings light to him, incense is a mark of respect for the spirits; and floating Krathongs means that we leave beside our bad feelings and that we seek forgiveness.

Pour fêter la fête des lanternes, les temples de la ville étaient décorés avec des lanternes de toutes les couleurs. Les gens mettaient aussi des bougies par terre à côté de chez nous et un peu partout. Nous avons allumé trois bougies dans un temple.

To celebrate lanterns festival, temples in the city were decorated with multicolored lanterns. People lighted candles too, on the ground next to our hotel, and everywhere around the city. We fired 3 candles in a temple.

Cette année les deux fêtes, des lumières et des krathongs, étaient en même temps mais ce n’est pas toujours le cas.

This year the two festivals, for the lanterns and for the kratongs, were at the same time, but it’s not always like that.

Clément

Comments

Clément, merci pour cette description de la fête des lanternes et bravo pour tes dessins de khratongs.
Dans le ciel et sur l’eau ce devait être -au vu des photos- un spectacle magnifique

Magnifique fête des lanternes, merci de nous l’avoir conté et illustré Clément.
Nous espérons aussi en voir une un jour…..

Merci pour ce beau texte et les superbes images.
Que fête la fête des lanternes ?
C’est amusant car je lisais justement aujourd’hui un article sur les lâchers de lanternes. Il y en a de plus en plus en France, et certains commencent à râler sur les lanternes qui retombent dans la nature et polluent.

J’ai trop envie de voir ça en vrai un jour! Ça a l’air beau ! Galaad
Vous êtes vous accroché à une lanterne? Arthur

Comments closed