De mi-août à mi-septembre, deuxième séjour en Chine. Encore une fois, nous apprenons à déconstruire nos « à priori ». Nous observons les contrastes, toujours frappants, entre les villes ultra développées, occidentalisées, et les campagnes rustiques, oubliées.

Je vous partage ici quelques clichés de cette jolie Chine. Une Chine qui, du côté pile, nous a charmés…

From mid-August to mid-September, second visit to China. Once again, we learn to rethink our « a priori ». We observe the ever-striking contrasts between the ultra-developed westernized cities, and the forgotten rustic countryside.

Here are shots of this beautiful China that charmed us …

Les rizières en terrasse de Tiantouzhai / Tiantouzhai’s Rice fields

Au nord de Guilin, sud/est de la Chine, les rizières en terrasse de Longsheng s’étendent à flanc de montagne. Nous ne nous lassons pas d’admirer ces infinis rubans verdoyants, disposés les uns au-dessus des autres. Nous sommes à Tiantouzhai, petit village de montagne. Les grandes maisons traditionnelles en bois et toits de tuiles grises se retrouvent peu à peu encerclées par les constructions récentes. Ces imposantes « guesthouses » en devenir, pour beaucoup toujours en chantier,  témoignent d’un tourisme qui monte en flèche.

North of Guilin, south-east China, Longsheng rice terraces extend along the mountainside. We enjoy contemplating these infinite green ribbons, arranged one above the other. We are in Tiantouzhai, a small mountain village. Large traditional wooden houses and gray tile roofs are gradually encircled by recent buildings. These imposing « guesthouses », many of which are still under construction, highlight the increasing tourism.

Autour d’Hangzhou / Around Hangzhou

A l’est de Shanghai, Hangzhou a été notre première étape parmi les « villes d’eaux » (villes traversées de canaux). A l’écart de ses plus de 8 millions d’habitants, nous avons déambulé au bord du lac de l’Ouest qui borde la ville. Dans les collines alentours, nous avons découvert les plantations de thé de Longji (un thé vert délicat aux longues feuilles). Au cœur du quartier touristique, nous avons visité une pharmacie de médecine chinoise.

East of Shanghai, Hangzhou was our first stop at the heart of the « water cities » (cities crossed by canals). Away from its more than 8 million inhabitants, we wandered by the West Lake which borders the city. In the surrounding hills, we discovered Longji tea plantations (Longji tea is a delicate green tea with long leaves). In the heart of the tourist district, we visited a Chinese medicine pharmacy.

Promenades dans les rues du vieux Suzhou / Strolling in old Suzhou

La ville de Suzhou, voisine de Shanghai, possède encore quelques anciens quartiers malgré ses 4,3 millions d’habitants. Les maisons blanches aux tuiles grises se serrent le long des canaux. Les fils électriques s’enchevêtrent sous le ciel bleu. Quelques toits en pagodes se cachent ici ou là. Nous sommes pourtant tout proche des buildings et des usines qui font la richesse et le dynamisme de la région.

The city of Suzhou, next to Shanghai, has still some old neighborhoods despite its 4.3 million inhabitants. Gray-tiled white houses huddle along the canals. Electric wires entangle under the blue sky. Some pagoda roofs are hiding here and there. Yet we are close to the buildings and factories that provide the region with richness and dynamism.

Diane

Comments

Merci à vous tous pour tous vos commentaires et toutes vos photos qui nous permettent de voyager tranquillement assis dans le canapé. Bisous à vous cinq.

Comments closed