Avant la fin de l’année scolaire, ma maîtresse a accepté de faire une visioconférence avec ma classe. A ce moment là j’étais en Chine, et nous avons rencontré plein de problème avant de nous voir. J’en ai discuté avec Papa pour comprendre, et nous avons eu l’idée d’écrire cet article pour vous expliquer.
Before the end of last school year, my teacher agreed to do a videoconference with my class. At that time I was in China, and we faced a lot of problems before seeing each other. I discussed it with my Dad to understand, and we came up with the idea to write this article to share.

Échanges entre les pays / Exchanges between countries

Voici mon plan en 6 parties :
1. Introduction
2. Les choses que l’on échange entre les pays
3. Pourquoi on échange des choses
4. Pourquoi des gouvernements nous empêchent d’échanger certaines choses
5. Comment fait-on pour échanger quand même ces choses
6. Conclusion

Here is my thinking broken into 6 parts:
1. Introduction
2. What we do exchange between countries
3. Why we do exchange things
4. Why some governments prevent us from exchanging some things in particular
5. How we do to exchange these things anyway
6. Conclusion

1. Introduction

C’était compliqué de se parler la premiere fois. Pourtant la maîtresse et Papa avait beaucoup préparé avant. J’ai cherché à comprendre pourquoi. Je vais vous expliquer.

It was difficult to talk to each other the first time. Despite my teacher and Daddy had prepared a lot before. I tried to understand why. I am going to explain it to you.

2. Les choses que l’on échange entre les pays / What we do exchange between countries

Entre pays, on peut échanger :
• Des produits matériels : des mangues, des téléphones, des satellites…
• Des gens
• Des informations

Between countries, we can exchange :
• Hardware products: mangoes, mobile phones, satellites…
• People
• Informations

3. Pourquoi on échange des choses / Why we do exchange things

Par exemple, il est plus facile de faire pousser des mangues au Vietnam qu’en France. Les ouvriers qui fabriquent des téléphones portables sont beaucoup moins payés en Chine qu’en France. Et peu de pays savent construire des satellites aussi bien que la France.
Donc les Français achètent des mangues au Vietnam et des téléphones portables en Chine. Les Vietnamiens et les Chinois achètent des satellites en France.

For example, it’s easier to grow mangoes in Vietnam than in France. Workers that manufacture mobile phones in China are less paid than in France. And only few countries know how to build satellites like we do in France. So French people buy mangoes from Vietnam and mobile phones from China. Vietnamese and Chinese buy satellites from France.

4. Pourquoi des gouvernements nous empêchent d’échanger certaines choses / Why some governments prevent us from exchanging some things in particular

Dans l’Union européenne, les gens, les choses et les idées peuvent circuler librement.
Mais si les Européens achètent tout à l’étranger, alors tous les habitants n’auront plus de travail. Donc l’Europe limite certains échanges de produits avec l’étranger.
Dans d’autres pays, les gouvernements empêchent des idées de circuler. Par exemple l’égalité entre les hommes et les femmes.
En Chine, il est difficile de communiquer avec l’étranger en utilisant les outils européens (logiciels). C’est pour ça que nous avons eu du mal à nous parler avec ma classe.

In the European Union, people, things and ideas can move on easily. But if European people buy everything abroad, inhabitants won’t have jobs anymore. So, Europe limits some products exchanges with foreign countries.
In other countries, governments prevent ideas to move on. For example equality between men and women.
In China, it’s difficult to communicate outside mainland using European means of communication (software). It’s why it was difficult to talk to each other with my class.

5. Comment fait-on pour échanger quand même ces choses / How we do to exchange these things anyway

On peut creuser des tunnels secrets entre les pays, pour échanger des mangues ou des téléphones. Mais c’est très compliqué !
Alors que pour les idées, c’est très facile de créer un tunnel sur internet. C’est un VPN.
Quand je fais ça, tout le monde a l’impression que je suis en France, alors que je suis en Chine.

We can dig some secret tunnels between countries, to exchange mangoes or mobile phones. But it’s very complicated!
But for ideas, it’s very easy to create a tunnel over the Internet. It’s a VPN. When I do that, everybody think I am in France while I am physically in China!

6. Conclusion

Je suis contente d’habiter en France, car je peux facilement discuter de tout ce que je veux, avec qui je veux.

I am happy to live in France, because I can easily discuss about everything, with whoever I want.

Chloé

 

Comments

Bravo Chloé tu m’apprends plein de choses et je te remercie. J’attends ton retour en France pour nous en apprendre encore plus!

Alors là,chapeau Chloé pour cette leçon de géopolitique, la relève du Courrier International est assurée!!

Comments closed