Après avoir passé un mois à San Francisco, nous nous sommes amusés à comparer les deux grandes villes où nous avons habité depuis notre départ : Valparaiso (Chili) et San Francisco (Etats-Unis).
After spending one month in San Francisco, we had fun comparing the two first big cities where we’ve lived in since we left France: Valparaiso (Chile) and San Francisco (USA).

Quelques points communs pour commencer :
* Les deux villes sont au bord de l’eau (Océan Pacifique).
* Elles sont toutes les deux construites sur des collines (une quarantaine) avec une partie plate en bord de mer : « El Plano » à Valparaiso, « Downtown » à San Francisco.
* Elles ont toutes les deux des maisons colorées.
* Elles se trouvent toutes les deux sur des zones sismiques (sujettes aux tremblements de terre).
* Valparaiso a ses funiculaires, San Francisco ses cables-cars.

Cela dit les deux villes sont vraiment différentes sur plusieurs points.

First, few commun points to begin with:
*
Both cities are close to the sea (Pacific Ocean).
*
They were built on hills (about 40) with a flat area near the sea: « El Plano » in Valparaiso, « Downtown » in San Francisco.
*
They both have colorful houses.
*
They are on seismic zones (where earthquakes can occur).
*
Valparaiso has its « ascensores » and San Francisco its « cable-cars »

But, those two cities are very different on several points.

Les rues / The streets

A Valparaiso, les rues sont étroites et sinueuses sur les collines. Il y a beaucoup d’escaliers et les gens se déplacent surtout à pied, en funiculaire ou un peu en bus (plutôt dans la partie basse et plate de la ville).  
A San Francisco, les rues sont toutes droites, assez larges, très longues et forment un quadrillage. Elles sont surtout faites pour les voitures, bus ou taxi (ou Uber !).

In Valparaiso, streets are narrow and twisted on the hills. There are lots of stairs and people mostly walk, use cable-cars or eventually buses (rather on the lower and flat part of the city).
In San Francisco, streets are all straights, fairly wide, very long and form a grid. They are mostly made for cars, buses or taxis (or Uber!).

Pourquoi ? Why?
Nous avons à priori imaginé deux principales explications à cela : We found two possible explanations to that:

  • Géographique : Alors que les collines de Valparaiso sont en « espalier », adossées au flanc d’une montagne, San Francisco est une succession de collines (creux/bosse/creux/bosse). Geographical: While the hills of Valparaiso are « on espalier », leaning against the moutainside, San Francisco is a succession of hills (hollow/bump/hollow/bump).

  • Historique : Valparaiso a été fondée en 1544 bien avant San Francisco où les premières maisons n’ont été construites qu’en 1836. Les modes de déplacements des gens et la façon de penser les villes ont évolué entre les deux. Historical: Valparaiso was founded in 1544 far before San Francisco where the first houses were built before 1836. People’s way of moving and city thinking had changed between these dates.

Les maisons / Houses

A Valparaiso et à San Francisco, les maisons sont colorées. Elles sont souvent recouverte de tôle ondulée à Valparaiso (Clément vous l’a expliqué ici) et recouverte de bois à San Francisco. Dans les deux cas, elles sont construites avec une ossature bois pour résister aux séismes. 
Les maisons de Valparaiso sont construites « de plein-pied » alors que les maisons de San Francisco, dites Victoriennes, ont très souvent un escalier pour accéder à l’étage. 
Une spécificité de San Francisco est aussi que certaines maisons ou petits immeubles ont des escaliers de secours à l’extérieur de la maison parfois sur la façade côté rue, d’autre fois à l’arrière des maisons (côté cour).

In Valparaiso and in San Francisco, the houses are colorful. They are mainly covered with corrugated sheets in Valparaiso (Clement explained it here) and covered with wood in San Francisco. In both cases, they are built with wood structures to resist to earthquakes.
Valparaiso’s houses are built « on one level » while the houses of San Francisco, said « Victorian », mostly have a staircase to access to the floor.
A specificity of San Francisco is also that some houses or small buildings have fire escapes outside of the house sometimes on the front side of the house, or on the back side (courtyard).

Les quartiers & les gens dans la rue / Neightborhoods and people in the street

  • A Valparaiso, les rues sont assez sales, il y a des immeubles brulés ou en ruines au milieu de la ville (Voir nos premiers pas au Chili).
    • Par contre, tu n’as pas l’impression de changer de quartier, tout se ressemble.
    • Par ailleurs, il y a très peu de sans-abris : les gens qui sont dans la rue la journée c’est pour vendre des choses (à manger, des fruits, des papiers cadeaux à Noël…).
  • A San Francisco, tous les quartiers sont différents :
    • Il y a des quartiers très propres, avec de jolies maisons et des quartiers très sales avec plein de sans-abris. Notamment dans Downtown, qui est le cœur de la ville, il y a beaucoup de gens qui vivent dans la rue, qui se droguent et qui sont très bizarres dans leur comportement.
    • Les quartiers sont aussi très différents les uns des autres parce que les gens d’une même origine se regroupent dans un même quartier : le quartier de Mission nous a rappelé Valparaiso car c’est le quartier où vivent les gens d’origine sud-américaine. Il y a aussi le quartier chinois, le quartier italien…
  • In Valparaiso, the streets are quite dirty, there are buildings burnt or in ruins in the middle of the city (see our first steps in Chile).
    • In the city, you do not have the impression to change from one neighborhood to another, there are quite alike.
    • There are very few homeless people: the people who are in the street during the day are selling things (to eat, fruits, gift papers at Christmas …).
  • In San Francisco, all neighborhoods are different:
    • There are very clean neighborhoods, with pretty houses, and very dirty neighborhoods with lots of homeless people. Especially in Downtown, which is the heart of the city, there are many people who are living in the streets, who take drugs and who are very bizarre in their behaviors.
    • The neighborhoods are also very different from each other because people from the same country are together in the same district: Mission district reminded us Valparaiso as it is the South American neighborhood. There is also Chinatown, the Italian Quarter…

San Francisco :
Downtown & Embarcadero / Mission / Noe Valley

Enfin, une dernière différence qui nous a « amusés » : alors qu’à Valparaiso les chiens sont quasiment tous sauvages, à San Francisco, les gens adorent avoir un chien et le promènent presque « avec cérémonie » !
Finally, one last difference that « amuses » us: while in Valparaiso dogs were almost all wild, in San Francisco, people love to have dogs and walk them almost « with ceremony »!

Chloé, Quentin & Diane


Comments

Beau travail de comparaison entre deux villes sur le Pacifique!
Belles photos pour l’illustrer!

Si je devais noter cet exposé, je mettrai…100/20!
Vous êtes champions au jeu des différences et des carnets de voyage 🙂
Vivement le prochain
Bisoubisou les FrenchFives
Sophie
WOOOAAAWWWW! Si je devais noter je mettrai 1000/20 !
Bravo et merci beaucoup pour ce partage
JEANNE VOTRE PLUS GRANDE FAN 🙂

Très intéressant reportage.
Vous ne parlez pas des murals de San Francisco. Avez-vous pu en voir ?

Comments closed