Histoire / History

Depuis très longtemps, la Turquie est un pays important 🇹🇷. Elle a notamment été habitée par les Grecs, puis par les Romains.
Les Romains y ont installé leur deuxième capitale : c’était pendant l’Antiquité et elle s’appelait Constantinople. Encore avant dans le passé, elle s’appelait Byzance. Maintenant elle s’appelle Istanbul et c’est là qu’on a atterri ! ✈️

Turkey has been an important country for a very long time 🇹🇷. It was first inhabited by the Greeks and then by the Romans.
The Romans set up their second capital there: it was during the Antiquity and it was called Constantinople. Even earlier in the past it was called Byzantium. Now it’s called Istanbul and that’s where we landed! ✈️

Ensuite les musulmans venus d’Asie ont envahi la Turquie. Ils ont créé l’Empire Ottoman. Il a été très puissant jusqu’à la fin de la première guerre mondiale. D’ailleurs, on dit que la fin du Moyen Age c’est la prise de Constantinople par les Ottomans en 1453… C’est vrai que des gens disent que c’est plutôt la découverte de l’Amérique par Chirstophe Colomb en 1492, ou de l’imprimerie par Gütenberg en 1455.

Then Muslims came from Asia and invaded Turkey. They created the Ottoman Empire. It was very powerful until the end of World War I. By the way, it is said that the end of the Middle Ages was when the Ottomans took Constantinople in 1453… It’s true that some people say it was rather the discovery of America by Christophe Colombus in 1492, or the printing press by Gütenberg in 1455.

La Turquie moderne est née en 1923 grâce à Monsieur Atatürk. J’ai vu beaucoup de statues de lui. Et le GPS dit souvent son nom : Atatürk Bulvarı 😀 (traduction : Boulevard Atatürk). D’ailleurs aujourd’hui c’est le 23 avril : c’est la « fête des enfants » ici 🥳. Atatürk l’a créée car il adorait les enfants et il en avait adopté plein.

Modern Turkey was born in 1923 thanks to Mr. Atatürk. I have seen many statues of him. And the GPS often says his name: Atatürk Bulvarı 😀 (translation: Atatürk Boulevard). By the way, today is the 23rd of April: it’s the « children’s day » here 🥳. Atatürk created it because he loved children and he had adopted many.

Mr. Atatürk

Nos explorations

Nous avons visité plusieurs ruines.
Il y avait des mots écrits en grec sur les pierres, donc je pense que ces ruines datent d’avant les Romains, donc d’avant Jésus-Christ.

We visited several ruins.
There were words written in Greek on the stones, so I think these ruins date back to before the Romans, so before Christ.

Nous avons visité trois sites antiques :

  • Termessos
  • Olympos
  • et un théâtre à côté de notre hôtel à Kas.

We visited three ancient sites:

  • Termessos
  • Olympos
  • and a theater next to our hotel in Kas.

Je vais vous en parler.
Let’s talk
about it.

Termessos

Pour arriver dans la cité antique, nous avons pris une petite route de montagne en voiture. Les paysages étaient très beaux.
Ensuite nous avons marché pas mal marché avant d’arriver dans un grand théatre en ruine.

To get to the ancient city, we took a small mountain road by car. The landscapes were very beautiful.
Then we walked quite a bit before arriving in a large ruined theater.

Sur le chemin, nous avons vu beaucoup de pierres sculptées et de constructions en pierre. Rien n’était construit en bois, tout était en pierre et en très mauvais état.

All along the path, we saw a lot of carved stones and stone constructions. Nothing was made of wood, everything was made of stone and in very bad condition.

En haut de la montagne il y avait le théatre. Il était très grand. Il y avait plusieurs niveaux et au total on a calculé qu’il y avait au moins 4200 places.

At the top of the hill there was the theater. It was very big. There were several levels and we estimated that there were at least 4200 seats.

Il y avait des pierres sculptées encore plus jolies que sur le chemin. Voilà des exemples.

There were even nicer carved stones than along the path. Here are a few examples.

En marchant nous avons vu de très beaux paysages comme celui dessous. Quand nous avons pris la photo, nous étions à côté d’un refuge d’où des gens surveillent les feux de forêt pendant l’été.

While walking we saw beautiful landscapes like the one below. When we took the picture, we were next to a shelter where people watch for forest fires during the summer.

La cité est à plus de 1000 mètres d’altitude.
Elle a été construite en 300 avant JC.
Elle a été abandonnée un peu après 500 après JC, car il y a eu un tremblement de terre en 518 et une épidémie de peste entre 541 et 543.

The city is at an altitude of more than 1000 meters.
It was built in 300 BC.
It was abandoned shortly after 500 AD, because there was an earthquake in 518 and a plague epidemic between 541 and 543.

Olympos

Olympos est une autre cité antique.
Il n’est pas difficile d’y accéder puisqu’elle est au bord de la mer, et pas en haut d’une montagne comme Termessos.

Olympos is another ancient city.
It is not difficult to get there since it is by the sea, and not on top of a mountain like Termessos.

Les paysages sont différents et très beaux, mais les ruines sont en bien plus mauvais état.

The landscapes are different and very beautiful, but the ruins are in much worse condition.

Olympos a été construite à la même époque de Termessos.

Olympos has been built at the same period as Termessos.

Théâtre antique / Antique Theater

Juste à côté de notre hôtel à Kas, il y avait un théatre antique. Contrairement à celui de Termessos, il était beaucoup plus petit mais entièrement restauré.

Right next to our hotel in Kas, there was an antique theater. Unlike the one in Termessos, it was much smaller but very well restored.

Voici un plan que j’ai fait, et des photos.
Here is a plan I made, and a few pictures.

Conclusion

Grâce à ces visites et à ce que j’apprends en histoire, j’ai compris que l’histoire du Monde avait beaucoup beaucoup changé depuis l’Antiquité. Les frontières n’ont pas arrêté de bouger. La civilisation occidentale n’est importante que depuis très peu de temps, et d’autres civilisations ont été au moins aussi importantes avant : les Ottomans, les Han en Chine, les Grecs, les Perses, les Romains, les Egyptiens, etc…

Thanks to these visits and what I am learning in history, I understood that the history of the World had changed a lot since the Antiquity. Borders have not stopped moving. Western civilization has only been important for a very short period of time, and other civilizations were at least as important before: the Ottomans, the Han in China, the Greeks, the Persians, the Romans, the Egyptians, etc….

Quentin

Comments

Bravo Quentin pour cette fresque historique très documentée!
Ton dessin du théâtre antique est superbe!

Quentin, j’ai bien compris l’histoire de la Turquie avec tes explications; ton dessin et les photos sont extras,
Martine

Bravo pour ce texte. Et qu’elle belle conclusion ! Elle permet de comprendre bien des choses sur le monde de maintenant.

Quentin: je m’étais promis de retrouver la traduction de ta phrase grecque…..l’habit ne fait pas le moine….la barbe ne fait pas le philosophe!
πωγων ου ποιει φιλόσοφον

Comments closed